wtorek, 24 lutego 2015

Nogaravin!

Nogaravin
Dzisiaj o projektantce, która jak nikt porusza wyobraźnię i kreatywność, każdego kto zetknie się z jej pracami!  To dzięki nim, zarówno dorośli jak i dzieci mają szansę otworzyć się na nowe i zaskakujące rozwiązania, a zabawa staje się prawdziwą przygodą i wyprawą w nieznane! Mowa oczywiście o Nogaravin autorce izraelskiego pochodzenia, którą miałyśmy przyjemność poznać podczas wiosennej edycji TRŁ w Warszawie. Charakterystyczne dla jej projektów odniesienia do świata ożywionego - długouche plecaki, długonogie przytulanki, czy supły, które nie wiadomo kiedy zyskują własną tożsamość - zaskakują prostotą i finezją wykonania! Mamy wrażenie jednak, że nie sam obiekt gra tutaj najważniejszą rolę, a moment ich spotkania z odbiorcą - i m.in, o to właśnie, zapytałyśmy tę pełną energii i wiecznie uśmiechniętą dziewczynę podczas naszej rozmowy o  świecie Nogaravin :) Zapraszamy!  


[W wywiadzie zachowałyśmy oryginalną pisownię autorki]

1. Nogaravin sounds to us like a fairytale character - what's the story behind your      workshop's name?

well, unfortunately, the truth is much less magical. Noga Ravin is my name (a bit funny here in Poland). when i started with everything i didn't had a specific plan so i just used with my name. every now and then i thought of changing it to something more fun, but it was never the right time, so it is still Nogaravin. but i like your explanation so much more, so i think i'm gonna start use it :) 

1. Nogaravin brzmi dla nas jak postać z baśni - co kryje się pod nazwą Twojej pracowni?

 cóż, niestety prawda jest bardziej przyziemna. Noga Ravin to moje imię (trochę zabawne tutaj w Polsce). Kiedy zaczynałam nie miałam gotowego planu więc wykorzystałam po prostu moje imię. zarówno wtedy jak i teraz myślałam o zmianie nazwy na coś bardziej zabawnego, ale nigdy nie było odpowiedniej pory na to, więc zostałam przy Nogaravin. zdecydowanie bardziej podoba mi się jednak wasze wytłumaczenie, więc chyba zacznę je wykorzystywać ;)


Nogaravin 

Nogaravin
2. Sewing/living in Poland  is it a choice or a coincidence?

definitely a choice! i thought it might be a cool and interesting place to live, and was very lucky to have a partner who was ready to start this adventure with me.

2. Szycie/życie w Polsce wybór czy zbieg okoliczności?

zdecydowanie wybór! pomyślałam że będzie to niesamowite i interesujące miejsce do życia, i jestem szczęściarą ponieważ mój partner był gotowy rozpocząć tę przygodę wraz ze mną.

Nogaravin


Nogaravin


3. Your projects astonish with simplicity, together with being easily recognisable and unique. Whether it is a backpack with bunny ears or a long-legged cuddly toy, they are charming to children and grownups alike. Where does your inspiration come from?


My inspiration is everywhere. i see ears, eyes, or facial expressions in most things and objects. to me, objects are never just objects, they always have a character. 
the challenge is to get other people see what i see, and at the same time to leave some room for more personal point of view. 
ears, nose, legs, tail, they are all helping me to create this first immediate connection, and from that moment it is all up to one's imagination.


3. Twoje projekty zaskakują prostotą, jednocześnie posiadają charakterystyczny dla Ciebie rys -   uszate plecaki czy długonogie przytulanki uwodzą zarówno dzieci jak i dorosłych! Co Cię inspiruje? 

Znajduję inspirację wszędzie. widzę uszy, oczy, czy  twarze w większości rzeczy i przedmiotów. dla mnie przedmiot nigdy nie jest tylko obiektem, zawsze ma charakter. wyzwaniem jest sprawienie by inni ludzie zaczęli postrzegać przedmioty w taki sposób jak ja je widzę,  przy jednoczesnym pozostawieniu przestrzeni na ich własny punk widzenia.
Czy to są uszy, nosy czy nogi, wszystko to może wzbudzić zainteresowanie  dziecka i pobudzić jego wyobraźnię.


Nogaravin

Nogaravin

Nogaravin
















4. In your opinion what is the most important thing to consider when designing for children?

children tend to have the ability to enjoy the simplest things and use them as a toy or as part of a game. for me the most important thing is to capture this playfulness and this simplicity while adding few values as creativity, intelligence and aesthetics.   

4.  Co jest według Ciebie najważniejsze w projektowaniu  dla dzieci? 

dzieci potrafią cieszyć się najprostszymi rzeczami i wykorzystywać te przedmioty  jako zabawki lub część zabawy. najważniejsze jest dla mnie uchwycenie tej radości i prostoty poprzez dodanie takich cech jak kreatywność, inteligencja i estetyka.

Nogaravin
Nogaravin

5. What is your favourite material to work with?

i love working with textile. but i also like other materials like paper and wood and i would love to work also with those material at some point.


5. Praca z jakimi materiałami sprawia Ci największą przyjemnośc? 


uwielbiam pracować z tekstyliami. lubię tez inne materiały takie jak papier i drewno i chciałabym rozpocząć wykorzystywanie ich w przyszłości.



Nogaravin




Nogaravin


6.  Your designs seem to be less about the visual aesthetics and more about creativity and originality.  Iggy is the perfect example of this. How important is this aspect  in your  project?



very important. i try that all of my designs will be an invitation for play. sometimes it is all about imagination, and sometimes, like with Iggy or the shadow puppets, they only come to life when being play with. When Iggy sits on a shelf it's like he's using 20% from his potential: when you take him by the hand you can play with his spikes, check his insides for surprises, change his looks as a hedgehog or use him not as an animal - but as something else completely. the change in him is a big part in who he is.

6. W swoich projektach stawiasz nie tylko na stronę wizualną. Iggy to przykład kreatywnego  "pluszaka" -  jak ważny jest ten aspekt w Twoich projektach? 

bardzo ważny. Staram się robić wszystko aby moje produkty były zachętą do zabawy. wyobraźnia jest zasadniczym elementem. Zabawki takie jak iggy czy shadow puppets ożywają tylko w wyobraźni dzieci. Iggy siedzący na szafce jest tylko nieanimowanym obiektem i ożywa w ręku dziecka, a wtedy może przeobrazić się w cokolwiek. Wszechstronność jest kluczem do tego kim i czym jest.



Iggy /Nogaravin


7.  We had a chance to meet at the TRŁ exhibition in Warsaw in the Spring. Do you have plans to visit any of the upcoming fairs in Poland or elsewhere in Europe?

i am now starting to plan the next couple of month as far to fairs and exhibitions, so i'm still not sure in which i'm going to participate.
however, i am definitely planing on participate in the next editions of TRL.

7. Spotkałyśmy się podczas wiosennej edycji  TRL w Warszawie, czy planujesz udział w najbliższych targach designu w Polsce lub Europie?

właśnie jestem w trakcie rozplanowywania w których targach i wystawach będę uczestniczyć. Na pewno wezmę udział w kolejnych edycjach TRŁ

 
Nogaravin

2 komentarze:

  1. My mamy zabawki do robienia cieni, ale Marcin woli się nimi bawić jak lodami -> trzyma za "patyczek" i udaje, że je ;)

    OdpowiedzUsuń
  2. Pieknie! Siła wyobraźni dziecka :) My nosimy się z cudnym uszatym workiem :) Idealny zwłaszcza na hulajnogowe eskapady!

    OdpowiedzUsuń